Način kako će strano ime biti napisano ovisi o više stupnju udomaćenosti u hrvatskom jeziku, o pismu kojim je ime napisano, jeziku posrednika i o vremenu preuzimanja imena. Imena iz stranih jezika pisat će se onako kako se pišu u jeziku iz kojeg su preuzeta. To su osobna imena napisana na latinici kao Bill Clinton, Harrison Ford itd.
Imena saveznih država i pokrajina isto tako će se pisati u izvornom obliku i ako su na latinici poput Walesa, Mallorce, Idaha itd.
Imena gradova na latinici pisat će se u izvornom obliku kao npr Monaco, Chicago, Vilnius itd.
Za razliku od spomenutih imena koja se pišu u izvornom obliku, postoje i imena koja se prilagođavaju hrvatskom jeziku.
To su osobna imena iz jezika koji se ne služi ni s jednim od dva pisma, ćirilicom i latinicom.
…Kim Jong-il, Moon Jae-in, Moamer Gadafi…
Osobna imena koja se služe ćirilicom:
…Vladimir Putin, Dmitrij Medvjedev, Jelena Isinbajeva…
Zemljopisna imena iz jezika koji se ne služi ćirilicom ni latinicom:
… Nihonkoku, Honshu, Singapur…
Hrvatskom jeziku se prilagođavaju osobna imena povijesnih osoba, duhovnih i svjetskih uglednika:
…Ivan Pavao II, papa Benedikt XVI., kraljica Elizabeta…
Hrvatskom jeziku se prilagođavaju imena iz starih i klasičnih jezika:
…Sokrat, Medeja, Aristotel…
Hrvatskom jeziku će se prilagoditi povijesna i sadašnja imena određenih gradova:
…Ženeva, Napulj, Kijev…
Hrvatskom jeziku će se prilagoditi imena država:
…Gruzija, Luksemburg, Kuvajt…
Hrvatskom jeziku će se prilagoditi imena saveznih država i pokrajina:
…Teksas, Havaji, Vestfalija…
Te imena planina i rijeka:
…Sena, Visla, Kordiljeri…
i kontinenata:
…Europa, Afrika, Azija….
Strana imena u nominativu se pišu kao u izvornom jeziku dok se u drugim padežima dodaju nastavci pa se imena ponašaju prema gramatičkim pravilima hrvatskog jezika.
Prijedlozi koji će doći uz imena i prezimena i neće se sklanjati su:
…fra, mac, don, sir, von…
Kod sklonidbe stranih imena između dva vokala poput: ii, ia, ie, iu, stavlja se intervokalno j.
Odgovori